为发挥国家标准中译英工作项目在应用型人才培养模式改革上的示范作用,构建基于能力培养的应用型人才培养体系,6月26日,在阳光学院图书馆会议室,刘大茂院长主持召开国家标准中译英工作汇报讨论会。工信部中国标准化研究院杜宝强高工、中国电子科技集团公司第三研究所徐文学教授、范佳嘉高工、中国电子系统工程第二建设公司袁朝阳高工、集美大学吕旭红副教授、台湾铭传大学谢朝和教授、阳光学院赵会军教授出席会议。
据悉,国家标准中译英工作是由中国电子技术标准化研究院、电子工程标准定额站主办,阳光学院信息工程学院承办,会上,中译英工作进行汇报,由仲会娟老师展开国家标准中译英项目工作汇报,随后朱宗纵教授对于中译英的共性问题汇报进行深刻的阐述。汇报结束后专家们进行学术的交流,翻译工作本就是一项创造性的劳动,使得他们对译英工作有了更为专业的理解及想法。
在本次的中译英讨论会上,专家们在会上讨论要大胆创新,发挥示范带动作用。专家与老师们通过学术切磋,更多的译英技巧被总结出来,这也为翻译事业做出了很大的贡献,为我校中译英工作更上一层楼。






(信息工程学院团委学生会新闻部刘辉煌、鲁继阳供稿)